Default rule and presumption of similarity

Введение
Рассмотрение трансграничных частноправовых споров нередко требует от английского суда применения права иностранного государства. Однако содержание иностранного права, в отличие от английского, как правило, должно быть представлено и доказано сторонами.
Если иностранное право не заявлено либо его содержание доказано недостаточно, английская судебная практика использует два различных механизма: правило применения английского права по умолчанию (default rule) и презумпцию сходства иностранного права с английским (presumption of similarity).
Ранее эти механизмы нередко объединялись в общей формуле, согласно которой при отсутствии доказательств иностранного права суд предполагает, что оно совпадает с английским. Однако решение Верховного суда по делу FS Cairo (Nile Plaza) LLC v Brownlie [2021] UKSC 45 существенно прояснило, что речь идет о разных правовых конструкциях. В рамках default rule английское право применяется непосредственно, тогда как presumption of similarity используется для установления содержания уже применимого иностранного права.

Доказывание иностранного права в английском процессе

В английском международном частном праве необходимо различать выбор применимого права и установление его содержания. Первый вопрос разрешается на основании английских коллизионных норм. Если они указывают на иностранное право, его содержание должно быть установлено судом на основании представленных сторонами доказательств.

Традиционно иностранное право рассматривается в английском процессе как вопрос факта. Такая квалификация не отрицает его нормативной природы, но означает, что содержание иностранного права, как правило, должно быть представлено сторонами.

Основным способом доказывания являются экспертные заключения. В соответствии со статьей 4 Civil Evidence Act 1972 заключение по вопросу иностранного права может представить лицо, обладающее соответствующими знаниями или опытом. Эксперт должен раскрыть не только содержание законодательства, но и практику его толкования и применения иностранными судами.

Вместе с тем иностранное право не обязательно во всех случаях устанавливается исключительно посредством экспертного заключения. Суд может учитывать нормативные акты, судебные решения, доктринальные источники и иные доступные материалы. Кроме того, статья 4(2) Civil Evidence Act 1972 допускает использование ранее вынесенного решения английского суда по соответствующему вопросу иностранного права при соблюдении требований Civil Procedure Rules.

Правило применения английского права по умолчанию

Default rule действует, когда стороны не ссылаются на иностранное право. Даже при наличии иностранного элемента английский суд обычно не обязан самостоятельно устанавливать, должно ли применяться право другого государства. Если стороны основывают свои позиции исключительно на английском праве, суд вправе разрешить спор на его основании.

Английское право применяется в данном случае не потому, что иностранное право предполагается идентичным, а потому, что оно не было включено сторонами в предмет разбирательства. Поэтому default rule имеет преимущественно процессуальную природу и связано с состязательной моделью английского гражданского процесса.

Такой подход обусловлен также соображениями процессуальной экономии. Установление содержания иностранного права может потребовать привлечения экспертов, перевода нормативных актов и изучения иностранной практики. Если стороны не считают иностранное право применимым, суд не должен проводить соответствующее исследование по собственной инициативе.

Однако после того как иностранное право заявлено и признано применимым к соответствующему требованию или возражению, default rule уже не может служить основанием для непосредственного применения английского права.

Presumption of similarity иностранного и английского права

Presumption of similarity применяется в ситуации, когда иностранное право признано применимым, однако его содержание доказано не полностью. В таком случае суд может предположить, что по конкретному вопросу иностранное право существенно не отличается от английского.

В отличие от default rule, английское право здесь не заменяет иностранное. Оно используется как ориентир для установления его вероятного содержания. Следовательно, presumption of similarity имеет доказательственную, а не коллизионную природу.

Данная презумпция не является автоматической. Возможность её применения зависит от характера спорного вопроса, особенностей иностранной правовой системы и стадии разбирательства. Основной критерий состоит в том, является ли справедливым и разумным предположение, что иностранное право по соответствующему вопросу материально сходно с английским.

Суд может исходить из сходства базовых принципов договорной или деликтной ответственности. Однако презумпция, как правило, неприменима, если спор касается нормы локального, регуляторного или иного специального характера и отсутствуют разумные основания ожидать её материального сходства с английским правом. То же относится к случаям, когда особенности иностранной правовой системы либо представленные материалы указывают на вероятное существенное различие.

Дело FS Cairo (Nile Plaza) LLC v Brownlie

Современное разграничение рассматриваемых механизмов было сформулировано Верховным судом в деле FS Cairo (Nile Plaza) LLC v Brownlie.

Спор возник вследствие автомобильной аварии в Египте, в которой погибли супруг леди Браунли, сэр Иэн Браунли, и его дочь Ребекка, а сама леди Браунли и двое детей Ребекки получили телесные повреждения. Иск был предъявлен в Англии к египетской компании. Стороны исходили из применимости египетского права, однако представленные экспертные доказательства не полностью охватывали все основания договорной и деликтной ответственности.

Ответчик утверждал, что отсутствие полноценного подтверждения соответствующих норм египетского права исключает вывод о наличии у требований разумной перспективы успеха. Истица ссылалась на предполагаемое сходство базовых принципов египетского и английского договорного и деликтного права.

Верховный суд допустил применение presumption of similarity, однако подчеркнул различие между ней и default rule. Решение также подтвердило, что представление отдельных доказательств иностранного права не исключает применения presumption of similarity к вопросам, которые такими доказательствами не охвачены. Вместе с тем наличие экспертных и иных материалов может сузить пределы действия презумпции.

Требования к доказыванию могут также зависеть от стадии процесса. При предварительной оценке перспектив иска суд может ограничиться выводом о вероятном сходстве. При рассмотрении дела по существу сторона должна доказать свою позицию.

Бремя доказывания и пределы презумпции

Сторона должна установить, что её требование или возражение является обоснованным по применимому иностранному праву. Это может быть сделано посредством прямых доказательств содержания иностранного права либо, когда такое предположение является справедливым и разумным, посредством презумпции его материального сходства с английским правом.

Presumption of similarity не изменяет общего юридического бремени доказывания. Вместе с тем она может возложить доказательственную обязанность на сторону, утверждающую, что иностранное право существенно отличается от английского.

Недостаточность прямых доказательств не всегда влечет автоматическое отклонение позиции стороны. Суд может применить presumption of similarity, если рассматриваемый принцип носит общий характер и отсутствуют сведения о существенных различиях.

Заключение

Сторона должна установить, что её требование или возражение является обоснованным по применимому иностранному праву. Это может быть сделано посредством прямых доказательств содержания иностранного права либо, когда такое предположение является справедливым и разумным, посредством презумпции его материального сходства с английским правом.

Presumption of similarity не изменяет общего юридического бремени доказывания. Вместе с тем она может возложить доказательственную обязанность на сторону, утверждающую, что иностранное право существенно отличается от английского.

Недостаточность прямых доказательств не всегда влечет автоматическое отклонение позиции стороны. Суд может применить presumption of similarity, если рассматриваемый принцип носит общий характер и отсутствуют сведения о существенных различиях.

Заключение

Default rule и presumption of similarity регулируют разные ситуации и имеют различную юридическую природу.

Default rule действует, когда иностранное право не заявлено сторонами. Английское право в таком случае применяется непосредственно как право суда, без вывода о содержании иностранной правовой системы.

Presumption of similarity используется тогда, когда иностранное право признано применимым, но его содержание доказано не полностью. Английское право служит лишь ориентиром для установления вероятного содержания иностранной нормы.

Использованные источники

Нормативные акты
  1. Civil Evidence Act 1972, section 4.
  2. Civil Procedure Rules 1998, CPR 33.7 and Part 35.
  3. Practice Direction 35 — Experts and Assessors.
Судебная практика
  1. FS Cairo (Nile Plaza) LLC v Brownlie [2021] UKSC 45; [2022] AC 995.
  2. Four Seasons Holdings Inc v Brownlie [2017] UKSC 80; [2018] 1 WLR 192.
  3. Bumper Development Corporation Ltd v Commissioner of Police of the Metropolis and others [1991] 1 WLR 1362.
  4. Shaker v Al-Bedrawi and others [2002] EWCA Civ 1452; [2003] Ch 350.
Научная литература
  1. Briggs A. The Conflict of Laws. 4th ed. Oxford: Oxford University Press, 2019.
  2. Collins of Mapesbury, Lord, and Harris J., general eds. Dicey, Morris & Collins on the Conflict of Laws. 16th ed. London: Sweet & Maxwell, 2022.
  3. Fentiman R. Foreign Law in English Courts: Pleading, Proof and Choice of Law. Oxford: Oxford University Press, 1998.
  4. Ward T., Plenderleith Ferguson A. Proof of Foreign Law: A Reduced Role for Expert Evidence? // Journal of Private International Law. 2024. Vol. 20. No. 1. P. 95−116.